Freitag, 28. August 2015

Bluse Butterick B5859


Gestern hatte ich zum ersten Mal seit dem Urlaub Zeit zum Nähen :-)


Dieses Schnittmuster hatte ich bereits vor Jahren, eigentlich wegen dem Blusenschnitt gekauft,
aber bisher habe ich lediglich die Hose genäht.
Die Hose ist toll, ich ziehe sie sehr gerne an, 
doch wollte ich auch unbedingt Rock und Bluse nähen.

Jetzt ist die erste Bluse nach diesem Schnittmuster fertig
 und es werden bestimmt noch weitere folgen. 
Aber jetzt möchte ich erst einmal noch den Rock, 
Modell D, nähen.
Einen schönen grauen Stoff hätte ich dafür, dann kann's ja jetzt los gehen :-)
Verlinkt zum 
Ich wünsche Euch ein schönes sonniges Wochenende!

Donnerstag, 27. August 2015

Vintage-Bluse McCall's 5563


Diese Buse habe ich in der Woche vorm Urlaub 
nach dem Vintage Schnittmuster 5563 
von McCall's genäht.

This blouse I have made with the vintage 
McCall's pattern 5563. 


Den Halsausschnitt habe ich abgeändert und die Ärmel weggelassen.

I have changed the neckline and left the sleeves.
 

Die Bluse wird hinten geknöpft.

The blouse has the buttons on the back. 


Den Rock kennt Ihr bereits,
 das ist einer meiner absoluten Lieblingsröcke,
den habe ich Euch hier bereits gezeigt.
Der Schnitt ist von Gertie Hirsch
aus dem ersten Buch "Gertie's New Book For Better Sewing",
Das Buch gibt es mittlerweile auch in Deutsch, da heißt es "Rockabella"
Der Rock ist der Bleistiftrock mit dem breiten Formbund.
Das Schnittmuster fällt ziemlich groß aus,
deshalb habe ich es für meine Größe abgeändert,
so dass der Schnitt für mich jetzt genau richtig ist.
Die Fotos sind im Urlaub in Tucepi entstanden.
Verlinkt zum
 RUMS.
 Ich wünsche Euch einen schönen Tag!

You already know this skirt, it is one of my favorite skirts.
The pattern is from the first Gertie Hirsch book
"Gertie's New Book For Better Sewing".
The pattern is quite large, so I modified it for my size.
The photos were taken on summer holidy in Tucepi.
Linked to
RUMS.
Have a nice day!

Dienstag, 25. August 2015

"Jan Sweater" aus "A Stitch in Time"


Dies ist der "Jan Sweater" aus dem Buch "A Stitch in Time Vol. 2" von 
Susan Crawford und Jane Waller.
In dem Buch sind Strickanleitungen von 1930 bis 1959.

This is the "Jan Sweater" from "A Stitch in Time Vol. 2"
by Susan Crawford and Jane Waller.
There are vintage knitting patterns from 1930 - 1959. 


Ich habe den Pulli auch in gelb gestrickt, 
allerdings nicht mit der in der Anleitung
angegebenen Wolle.
Diesen Pulli habe ich aus Kara von Austermann mit Nadeln Nr. 4,5 gestrickt.
Muster und Form des Pullis sind sehr einfach zu stricken 
und die Anleitung ist zwar in englisch aber sehr ausführlich und gut verständlich.

I've knitted the sweater in yellow,
but I used an other yarn.
I've knitted with "Kara" Austermann and needles No. 4,5.
The form and pattern of this sweater is very easy.
The instruction is in english but very good described.
 

Dies ist das Original von 1938.

This is the original foto from 1938.


Da ich noch Garn übrig hatte, 
habe ich aus dem Rest noch einen Snood und ein Dutt-Haarnetz gehäkelt.
Ich wünsche Euch einen schönen Tag!
Verlinkt zum 

Because I still have had some of the yarn,
I crochet a snood and a dutt hairnet. 
Have a nice day! 
Linked to

Freitag, 21. August 2015

Aus Corsagenkleid wird Bleistiftrock


Vor einigen Wochen habe ich Euch mein Corsagenkleid gezeigt, 
das ich nach Burda Schnittmuster 7785, 
bereits vor einigen Jahren genäht habe und in den ganzen
Jahren nur einmal getragen habe.
In diesem Kleid habe ich mich absolut nicht wohlgefühlt, 
da ich immer das Gefühl hatte,
dass das Kleid rutschen könnte.
Ich habe überlegt, was ich damit machen könnte 
und von Euch viele gut gemeinte Tipps und Ratschläge bekommen.
Dafür möchte ich Euch allen noch einmal herzlich danken.

A few weeks ago I showed you my Corsagen-dress, which I have made with 
the Burda pattern 7785, a few years ago.
In the last years I have worn it only once.
I dont't like this dress, it wasn't  absolutely comfortable.
I was wondering, what to do with it and you gave me many good tips and advices.
Thanks a lot!  


Dies ist das ursprüngliche Kleid.
Nach langem Überlegen, hatte ich mich dann entschlossen, daraus einen Bleistiftrock zu machen.
Ich habe das Oberteil vom Rock abgetrennt.
Den langen Reißverschluss habe ich rausgetrennt, die Naht ein ganzes Stück geschlossen und in die verbleibende Öffnung einen kürzeren Reißverschluss eingenäht.
Jetzt habe ich einen sehr bequem neuen Bleistiftrock,
den ich sehr gerne trage und im Urlaub bereits mehrmals 
angehabt habe. 
Ich bin froh, dass ich mich so entschieden habe,
da aus der Schrankleiche nun ein tragbares Kleidungsstück geworden ist.

This was the former dress.
I decided to turn it into a pencil skirt.
So I have separated the upper part of the dress.
Then I separated the long zipper, closed a bit of the seem 
and then I have sewn a short zipper into the the remaining opening.
Now I have a very comfortable new pencil skirt.
On Summer holiday I've been wearing it several times.
I am glad that I decided, to do so,
  

Verlinkt zum
freutag!

Donnerstag, 20. August 2015

Simplicity 5441

Der Urlaub ist leider schon zu Ende.
Wir waren wieder in Tucepi, in Kroatien.
Jetzt werde ich Euch in den nächsten Tagen einige Fotos zeigen,
von den Sachen, die ich für den Urlaubskoffer genäht habe.

We have spend our summer holiday in Tucepi, Croatia.
Now I'll show you some pictures in the next few days,
of the clothes, I have made for the holiday suitcase.


 Diese Bluse habe ich aus einem Stoffrest nach dem Simpicity Schnittmuster 5441 genäht.

This blouse I have made with the Simplicity pattern 5441.


 Die Fotos sind in Makarska entstanden, dort hin haben wir einen Ausflug gemacht.

We have made an excursion to Makarska and I show you some fotos from this beautiful city.


Ich habe mir in Makarska einen Hut gekauft und ein paar Mitbringsel für Freunde. 

I have bought me an hat and some presents for my friends.


So und nun noch ein paar Fotos von der wunderschönen Stadt Makarska.

Here some pics of the wonderful town Makarska.





Verlinkt zum