Dienstag, 30. Juni 2015

Summery - "A stitch in time"


Noch ein paar Reihen, dann ist das Rückenteil 
meines "Summery-Sweaters" fertig.
Ich stricke den Pulli aus "Kara" von Austermann.
Das Bundmuster habe ich mit Nd. Nr. 4
und das Fächermuster sowie das Perlmuster mit Nd. Nr. 4,5
gestrickt.

A few more rows, then the back of the "Summery Sweater" is finished.
I knit it with "Kara" Austermann.
The ribbing I have knitted with needles No. 4
and the shell pattern with needles No. 4,5. 


So soll dann der fertige Sweater einmal aussehen.
Dies Foto zeigt das Modell aus dem Buch "A stitch in time"
von Susan Crawford und Jane Waller.

 This would be the sweater.
This photo shows the modell from the book "A Stitch in Time"
by Susan Crawford and Jane Waller.


Das ist das Modell des Pullis von 1936,
erschienen in "Woman's Weekly".
Dieses Modellfoto befindet sich ebenfalls in dem Buch "A Stitch in Time".
Verlinkt zum
creadienstag. 
This is the sweater modell of 1936,
published in "Woman's Weekly".
This photo is also published in the book "A Stitch in Time".
Linked to  
creadienstag. 
 

Sonntag, 28. Juni 2015

Badelatschen???

Gestern sind wir zum Shopping in die Stadt gefahren.
Wir wollten Badelatschen für den Urlaub kaufen.
 
Yesterday we went to town for shopping.
We wanted to buy beach slippers for the holiday.  


Tja und das ist meine Ausbeute :-)
schwarz/weiße Pumps :-)
wohl nicht wirklich das Richtige für den Strand.
Aber dafür superschön und bei Deichmann auf 9,95 Euro reduziert.
Da musste ich die natürlich mitnehmen :-)
Badelatschen haben wir allerdings keine gekauft :-(
Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag Abend :-)

Well and this is what I've bought:
black and white high heels :-)
Probably they aren't the right thing for the beach,
but they are so beautiful  :-)
and at Deichmann they are reduced to 9,95 euros :-)
So I really had to buy them :-)
but beach slipper I didn't bought :-(
Have a nice Sunday :-)


Freitag, 26. Juni 2015

McCall's Shorts M6756


Diese Shorts habe ich nach dem McCall's Schnittmuster M6756 genäht.

This shorts I have made with McCall's pattern M6756.


 Dies ist das Schnittmuster,
es ist sehr gut beschrieben.
Vorne ist ein Hosenreißverschluss,
dies ist für mich etwas ungewöhnlich,
da die Hosen, die ich für gewöhnlich nähe,
den Reißverschluß in der hinteren Mittelnaht oder in der linken Seitennaht haben.
Ich habe zwar auch schon Hosen mit Hosenreißverschluss vorne genäht,
aber dabei habe ich mich bisher immer sehr schwer getan.
Bei diesem Schnitt hat es auf Anhieb und ohne viel Gegrübel geklappt ;-)
Deshalb und weil man sehr schön größere Stoffreste dafür
verwenden kann, werde ich diese Shorts auf jeden Fall noch einmal nähen.

This is the pattern.
It is very well described.
In the front of the trousers is a zipper.
This was a little problem, before,
becauce I mostly made pants with the zipper in the back seam or at the left side.
But the describion of this pants is so good,
so that it was very easy for me,
to sew the zipper at the front :-)
It is so easy to sew and I can use larger fabric remmants,
so I will sew this shorts definitely again.  
 

So sehen die Shorts von hinten aus.
Hosentaschen waren hinten nicht vorgesehen.
Ich finde allerdings, dass bestickte Hosentaschen eine
Hose noch unwahrscheinlich aufpeppen ;-)
Deshalb hat diese hier geblümte Hosentaschen.
Von dem Stoff habe ich noch einen Rest übrig,
der wird wohl noch für das Vera-Venus-Top reichen.

Eigentlich hatte ich die Shorts für den Urlaub geplant.
Aber jetzt soll das Wetter ja besser werden und der Sommer in Deutschland Einzug halten,
da freue ich mich,
dass ich die Shorts bereits zu Hause im Garten tragen kann.
Deshalb nehme ich heute am freutag teil.
Ich wünsche Allen ein schönes sonniges Wochenende :-)

This are the shorts from behind.
The pants are planed without back pockets.
But I love embroidered pockets.
so I made this emboidered back pockets.
There is still fabric left,
so I want to sew a Vera-Venus-top.
I had planned the shorts for the summer holidays.
But now the weather in Germany will be better
and I am looking forward, 
to wear the shorts already in the garden.
That's why I take part on
freutag. 
Have a nice and sunny weekend!

Mittwoch, 24. Juni 2015

Rock Vogue V8603


Diesen Rock habe ich nach dem Vogue Schnittmuster V8603 genäht.

This skirt I have made with the Vogue pattern V8603.


Ich habe Modell A genäht.
Es ist an den Seiten gerafft und hinten ist anstelle eines Gehschlitzes 
ein eingekräuseltes Teil eingesetzt.

I have made modell A.
The skirt is gathered at the sides and on the back.


Auf der Zeichnung kann man prima die eingekräuselten Elemente erkennen. 

On the drawing you can see the gathered elements. 


Der Rock ist super bequem und das Schnittmuster gefällt mir sehr gut.
Lediglich in der Taille musste ich den Rock etwas enger nähen.
Und jetzt geht es auf zum
memademittwoch.
Ich wünsche Euch einen schönen Tag!

The skirt is super comfortable and I like this pattern very much.
Only the waist I had to make it a little bit smaller. 
Linked to
memademittwoch. 
Have a happy day! 

Dienstag, 23. Juni 2015

Shirley Lace Top aus "Knit Vintage"


Mein Shirley Lace Top aus dem Buch "Knit-Vintage" 
von Madeline Weston & Rita Taylor ist fertig.
Gestrickt habe ich das Top aus "Kara" von Austermann,
die Bündchen mit Nd. Nr. 4 und das Top mit Nd. Nr.5.
Die Maschenzahl habe ich der Dicke des Garns und der Nadelstärke angepasst.

My Shirley Lace Top from the book "Knit Vintage"
by Madeline Weston & Rita Taylor is ready.
I've knitted with "Kara" from Austermann,
the rib with Nd. No. 4 and the top with Nd. No.5.
The number of stitches I've adjusted to the thickness of yarn and knitting needles.


Das ist das Shirley Lace Top aus "Knit Vintage".
Ich habe den Ausschnitt ein wenig abgeändert
und in die Häkelblende ein kleines Knopfloch eingearbeitet, 
so dass es mit einem kleinen Knopf geschlossen wird.
Damit geht es heute zum 
Ich wünsche Euch einen schönen Tag!

This is the Shirley Lace Top.
I made a little buttonhole into the front of the neck,
so I can close it with a little button.  
Linked to
Have a nice day!


Mittwoch, 17. Juni 2015

Aus alt wird neu


Heute trage ich meine Marlene Hose 
(Butterick B5859, die habe ich Euch letzte Woche bereits hier gezeigt)
und dazu mein neues Top.
Dieses Top habe ich nach dem McCall's 
Schnittmuster 6712 genäht.
Der Stoff ist eine Bluse meiner Schwiegermutter,
die diese kaum getragen hat und aus der sie nun herausgewachsen ist.

Today I wear my new Marlene pants 
(Butterick B5859, I have shown you here, last week)
and my new top.
The top is the McCall's pattern 6712.
The fabric is an old blouse.
My mother in law gave it to me, because the blouse doesn't fit her anymore.
   

Sie fragte mich, ob ich mir die Bluse enger machen möchte.
Der Stoff ist sehr schön, nur der Schnitt gefiel mir nicht.
Da die Bluse aber ziemlich groß war,
war genügend Stoff vorhanden, etwas ganz neues daraus zu nähen.
Da in dem Muster etwas rot vorhanden ist,
kam ich auf die Idee mit den roten Kontrastblenden. 
 
She asked me, if I want to make the blouse tighter.
The fabric is very nice, but I didn't like the form of her blouse.
So I had the idea, to sew something new with red contrasts.  


Als meine Schwiegermutter mein neues Top zum ersten Mal sah,
hat sie ihre Bluse gar nicht wieder erkannt :-)
Damit geht es heute zum

My mother in law saw my new top, 
but she did not recognize, that it was her old blouse :-)
Linked to memademittwoch.

Dienstag, 16. Juni 2015

Shirley Lace Top aus "Knit Vintage"


Mein Shirley Lace Top  macht Fortschritte.
Das Rückenteil ist fertig und beim Vorderteil bin ich bereits in Höhe des Ausschnittes.
Ich stricke mit "Kara" von Austermann und Nadeln Nr. 5, im Buch
wird mit dünneren Nadeln gestrickt. 
Dafür ist das Garn aber zu dick.
Ich habe anhand der Maschenprobe, dann meine benötigte Maschenzahl ermittelt.
Ich brauche natürlich bedeutend weniger Maschen, 
wodurch auch die Maschen etwas größer werden.
Aber ich finde dennoch, dass das Muster hübsch aussieht. 

My Shirley lace top is making progress.
The back is finished and the front part, I am already divided for the neckline. 
I knit with "Kara" Austermann and needles no. 5.
 In the book they knit the top with thinner needles.
But the yarn is too thick.
I found my required number of stitches based on the knitting tension.
Of course I need much less stitches, so the meshes become larger.
But the pattern still looks pretty.


 Die Anleitung zu dem Shirley Lace Top ist aus dem Buch "Knit Vintage" 
von Madeline Weston & Rita Taylor.
Jetzt geht's erst einmal zum

The Shriley Lace pattern is in the book "Knit Vintage"
written by Madeline Weston & Rita Taylor.
Linked to 

Samstag, 13. Juni 2015

Sommerliche Spitzenbluse von 1941


Diesen Pulli möchte ich gerne stricken.
Es ist das Modell 1536, sommerliche Spitzenbluse, 
aus der Schachenmayrin von 7/1941.


Doch leider enthält die Modellbeschreibung nicht die Anleitung.
Es werden, wegen Platzmangels, lediglich Farbvorschläge gemacht ...
Gegen Voreinsendung von 12 Pfennig in Briefmarken konnte man die Anleitung bekommen.
Ich habe alber leider keine 12 Pfennigbriefmarke :-(
und im Postamt gibt es die auch bereits seit längerem nicht mehr :-(
Hat jemand von Euch zufällig diese Anleitung?

In der Zwischenzeit habe ich jetzt mit dem Shirly Lace Top aus
dem Buch "Knit-Vintage" begonnen.


Ich muss doch abends beim Fernsehen, etwas in den Händen haben :-)
Die Wolle ist Kara von Austermann, ich stricke mit Nadeln Nr. 5, 
da es sonst zu fest wird.
Die Anleitung musste ich dementsprechend umrechnen,
da dort wesentlich dünneres Garn verwendet wurde.

Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende!

Freitag, 12. Juni 2015

Marlene Lacy Sweater aus "Knit Vintage"


Mein "Marlene Lacy Sweater" 
nach der Anleitung aus dem Buch "Knit Vintage" von 
Madeline Weston & Rita Taylor
ist endlich fertig.
Jetzt freue ich mich auf mein nächstes Strickvorhaben :-)

 This is my "Marlene Lacy Sweater".
The pattern is from the book "Knit Vintage"
from Madeline Weston & Rita Taylor.


Dies ist ein Bild des Pullis aus dem Buch.
Ich habe bei meinem den Kragen weggelassen.

This picture with the sweater, is a pic from the book.
I have left the collar. 


So sieht mein Sweater von hinten aus.
Der Schlitz wird mit kleinen Kugelknöpfchen geschlossen.

This is the back of my sweater. 
The slot is closed with small ball buttons.


Das ist eine Abbildung des Ärmels aus "Knit Vintage".
Da mir das nicht so gut gefiel, wie das Muster an der Unterseite aufeinander trifft,
habe ich den Ärmel 1 M rechts und 1 M links im Wechsel gestrickt,
wie an der oberen Passe auch.

This picture showes a sleeve in the book. 
I don't like how the pattern on the underside fits together.
So I have knitted 1 k and 1 p.


Da man das Muster nicht so gut erkennen kann,
 hier noch einmal eine Vergrößerung.
Tragebilder wird es auch irgendwann geben.
Ich hoffe, allerdings erst im Herbst.
Weil ich jetzt erst einmal auf den Sommer warte
und der heutige Tag macht mit Sonnenschein und Temperaturen ja auch Hoffnung darauf :-)
Ich wünsche Euch ein schönes sonniges Wochenende!
Damit geht es zum heutigen
freutag.

Unfortunately you can't see the pattern on the fotos very well,
so her a increase. 
Fotos where I wear this sweater, I will show you perhaps in Fall.
Now I am waiting for Summer.
Today we have sunshine and warm temperatures, so I hope Summer
is coming now :-)
Have a nice and sunny weekend! 

Mittwoch, 10. Juni 2015

Hose Butterick B5859


Diese Hose habe ich nach dem Butterick Schnittmuster B5859 genäht.
Die Hose hat auf Anhieb gut gepasst, lediglich die Beinlänge habe ich verlängert.
 
These pants I made with Butterick pattern B5859.
The trousers fit very well right away, I only have extended the leg length.


Dies ist das Butterick Schnittmuster B5859. 
Das hatte ich mir eigentlich gekauft
da mir der Blusenschnitt so gut gefällt, aber auch der Rock ist super.
Ach was sag ich, das ganze Schnittmuster, 
aber das erste Teil was ich danach genäht habe ist die Hose.
Von der Hose bin ich ganz begeistert, das habe ich nämlich äußerst selten,
dass ein Hosenschnitt so gut passt und super bequem ist die Hose außerdem noch.
Damit werde ich auf jeden Fall in Serie gehen :-)
Ich habe mir schon überlegt ich brauche die Hose unbedingt in grau und in dunkelblau
und zum Herbst vielleicht eine in braun :-)

This is the Butterick pattern B5859.
I had bought it
because of the blouse, but the skirt is super, too. 
 I want to sew all of it,
but at first I made the trousers.
From the pants I'm very excited, because it is extremely rare,
that a pair of pants fit so well. And they are super comfortable, too.
So I'll definitely go in series :-)
I think I need this pants absolutely in grey and dark blue
and perhaps a pair in brown for fall :-)

Auf der Skizze kann man prima die Schnittkonstruktion erkennen.
Ich finde an der Hose die hohe Taille besonders schön.

On this pic you can see the pattern construction.
I think this high waist pants are really beautiful.

Der Reißverschluss in dieser Hose ist wieder in der hinteren Naht.
Aber das stört mich nicht.
Lediglich Hosentaschen fehlen mir bei dieser Hose.
Deshalb habe ich improvisiert und hinten zwei Hosentaschen aufgenäht.
 
The zipper in these pants is in the back seam.
But that doesn't bother me.
I only miss in these trousers pockets.
That's why I improvised two pockets for the back.


Die Hosentasche habe ich mit schwarz/silber meliertem Metallic Maschinenstickgarn
von Madeira bestickt.
Ich weiß nicht, ob man das erkennen kann, 
es ist eine Reihe Pumps.
Der Zierstich ist in meiner Elna Nähmaschine eingespeichert.

The pockets I have emboidered with black/silver metallic embroidery thread
with my sewing machine.
I don't know if you can see that,
it's a series of high heels.


Die Bluse habe ich bereits vor vielen Jahren 
nach einem Burda Schnittmuster genäht.
Welches Schnittmuster das war, weiß ich leider nicht mehr.
Ich wünsche Euch einen schönen Mittwoch, 
wir sehen uns beim memademittwoch.

This blouse I made some years ago.
It was a Burda pattern, but I don't know which one it was.
Have a nice day!

Dienstag, 9. Juni 2015

Vogue Rock V1296


Diesen Rock habe ich mit dem Vogue Schnittmuster Bellville Sassoon
V1296 genäht. Der Rock hat hinten ein gesetztes Godet.
Der Stoff ist ein, ich denke, Mischgewebe mit Ton-in-Ton-Stickerei.
Der Farbton ist ein grau/beige.
Ich weiß noch nicht so recht, was ich dazu kombinieren könnte?
Weiß passt auf jeden Fall, aber welche Farbe würde sonst noch zu diesem Farbton passen,
vielleicht dunkel braun?

This skirt I have made with the Vogue pattern "Belllville Sassoon" V1296.
The skirt has at the back a godet.
The material of the fabric I don't know exactly, but it has an embroidery in the same color.
The color is a grey/creme.
I don't really know what color to combine with it.
Certainly white will fit and maybe dark brown?


So sieht der Rock von hinten aus.
Leider kann man das Godet nicht gut erkennen.
Bei mir sitzt der Rock auch nicht so locker wie bei meiner Schneiderpüppi,
da diese nicht die Problemzonen hat, wie ich.
Tragefotos werde ich Euch zeigen, 
wenn ich was wirklich passendes zum kombinieren gefunden habe :-)

This is the back of the skirt.
 Unfortunately you can't see the godet very well.
The skirt fits a little bit better on my body, 
because my dress form is smaller than me.
Carrying photos I will show you, 
if I have found somthing really suitabe
 to combine with the color of the skirt.


Das ist das Schnittmuster V1296.
Sieht in schwarz mit weißen Tupfen auch toll aus.
Ich habe noch einen sehr schön gemusterten Vintagestoff aus den 
50ern, daraus möchte ich diesen Rock noch einmal nähen.
Allerdings werde ich dann das Schnittmuster verlängern,
das habe ich Trottel bei meinem Rock nämlich nicht gemacht.
Dabei sieht man ja schon auf dem Schnittmuster Titelbild,
das der Rock nicht meine Länge hat.
Beim nächsten Mal bin ich schlauer ;-)

That is the pattern V1296.
The skirt looks very good with a black fabric with white polka dots.
I will sew this skirt with a vintage fabrik from the 50th.
The next time I will extend the pattern, 
because for me it is to short.
  
Auf der Skizze kann man den eingesetzten Godet sehr gut erkennen.
Ich finde die Form des Rockes echt toll 
und werde nach diesem Schnitt bestimmt noch 2 oder 3 Röcke nähen :-)
Verlinkt  zum creadienstag.

On this pic you can see the godet very well. 
I love this skirt pattern and I will sew another 2 or 3 of this skirts :-) 
Linked to creadienstag. 




Mittwoch, 3. Juni 2015

Resteverwertung McCall's Top M 6712


Ich habe mir vorgenommen, mal was von meinen Resten zu verbrauchen.
So ist dieses Sommertop nach dem McCall's Schnittmuster M6712 entstanden.
Es ist ein altes Schnittmuster, das nicht mehr im Handel ist.
Der Schnitt passte hervorragend auf dieses Reststück blau bunt gestreiften Stoffes.

 I want to sew something with my old fabric remains.
So I made this top with an old McCall's Pattern M 6712.
The pattern is out of print. 


Der Stoff ist ein Reststück, von dieser Bluse, die ich bereits 2012 
nach einem Burda Schnittmuster aus dem Mai Heft genäht habe. 

The fabric is a remnant of this blouse.
I have made this blouse with a Burda pattern,
from the magazin of Mai 2012. 


Das Modell A ist das Top.
Ich habe eine weiße Kontrastblende angenäht.

Modell A is this top.
I have sewn a white contrast trim.


Die Blende habe ich mit einem Blütenranken-Zierstich, mit blaumeliertem Maschinenstickgarn,
mit der Elna Nähmaschine abgesteppt.
Den Innenbelag habe ich per Hand angeheftet.

Den Schnitt habe ich etwas enger gemacht.
Mit der Passform bin ich zufrieden
 und ich werde nach diesem Schnitt bestimmt noch mehr Tops nähen.

 With my sewing machine I made a line of decorative flower stitches.
The inner lining I have made by hand.
I have made the top a little bit smaler.
With the fit I am satisfied and I will sew some more tops with this pattern.


Da es immer noch recht kühl ist trage ich heute eine hellblaue Strickjacke darüber.
Ein Foto davon habe ich leider nicht.
Damit geht es heute zum

It is still very cold, so I wear a light blue cardigan over it, 
but I have no picture made with the cardigan.
Linked to

Dienstag, 2. Juni 2015

Strandtasche mit "Sommer" Stickerei


Seit Tagen nur Regen und Sturm und wenn es gerade mal nicht regnet, 
dann ist der Himmel so dunkel und bewölkt, dass man genau weiß, 
der nächste Schauer lässt nicht mehr lange auf sich warten.

Ich brauchte unbedingt was sommerliches, 
so richtig schön Sommer, Sonne, Sand und Meer :-)
Was passt da besser als eine Strandtasche für den nächsten Urlaub?

Here the last weeks are always rainy and stormy.
I desperately need summer and sunshine.
So I've made this beach bag for the next summer holiday!


Dabei entstand dann das,
ein paar Flip-Flops
und

"Sommer",
natürlich wieder mit der Sticki gestickt :-)

Bei dem Wetter können wir uns nur schon auf den nächsten Urlaub freuen.
Ich wünsche Euch einen schönen sonnigen Tag!
Vielleicht habt Ihr ja wettermäßig mehr Glück.
Ich gehe jetzt erst einnal zum

Flip-Flops and summer, emboidered with
my embroidery machine. Now I have to wait for the summer holidays in Croatia.
I wish you a wonderful and sunny day!
Perhaps you have more luck with the weather and you have a little bit of sunshine.